Keine exakte Übersetzung gefunden für تناقص تدريجياً

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تناقص تدريجياً

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The increase in abuse of amphetamine-type stimulants (ATS) seemed to be tapering off.
    وبدت الزيادة في تعاطي المنشطات الأمفيتامينية آخذة في التناقص تدريجيا.
  • The increase in ATS abuse seems to be continuing to taper off.
    ويبدو أن زيادة تعاطي المنشطات الأمفيتامينية آخذة في التناقص تدريجيا.
  • However, it seems that the international community has to some extent been content to raise awareness of the issues, while showing a waning interest in implementing specific measures during the years following the Conference itself.
    لكنه يبدو أن المجتمع الدولي اكتفى إلى حد ما بالتوعية على هذه المسائل، إذ أن اهتمامه بتنفيذ تدابير محددة تناقص تدريجيا خلال السنوات التي أعقبت المؤتمر نفسه.
  • From 1993 to 2000 their number has been decreasing gradually, so that in 2000 total number was 65, 872.
    وفي الفترة من عام 1993 إلى عام 2000، أخذ عددهما في التناقص تدريجيا، بحيث أنه في عام 2000 بلغ العدد الكلي 872 65.
  • As a result of the generally held belief that no article is immune from censorship, people's interest in newspapers has consistently decreased, to the point that most newspapers are facing financial difficulties.
    ونتيجة للاعتقاد عموما بعدم إفلات أي مقال من الرقابة، تناقص تدريجيا الاهتمام بالصحف لدرجة أن معظم الصحف تواجه الآن صعوبات مالية.
  • On the other hand, the momentum or political interest to provide information on the part of some Governments has gradually been declining. As reporting preparations are time-consuming, the focal points questioned how the national information provided is used, and whether or not it has had an impact on Commission deliberations.
    ومن ناحية أخرى تناقص تدريجيا الزخم أو الاهتمام السياسي من جانب بعض الحكومات بتقديم المعلومات وبما أن إعداد التقارير يستهلك وقتا، فقد استفسرت جهات التنسيق عن كيفية استخدام المعلومات الوطنية المقدمة، وعما إذا كان لها أثر على مداولات اللجنة.
  • Although companies generally do not employ the term “spheres of influence”, this differentiation based on gradually declining direct corporate responsibility outward from employees appears to reflect an emerging consensus view among leading companies.
    ورغم أن الشركات على العموم لا تستخدم مصطلح "مجالات النفوذ"، فإن هذا التمييز، الذي يستند إلى المسؤولية المباشرة للشركات إزاء المستخدمين، وهي مسؤولية آخذة في التناقص تدريجياً، يبدو أنه ينم عن رأي توافقي آخذ في الظهور بين الشركات الرئيسية.
  • Development in the Home Help Services is moving towards progressively fewer numbers receiving home help, with inputs being concentrated on the very oldest and those most in need of help.
    وتبين التطورات أن عدد أولئك الذين يحصلون على خدمات المساعدة المنزلية يميل إلى التناقص تدريجياً، مع تركيز الخدمات على الأشخاص المسنين للغاية وعلى أولئك الذين هم في حاجة ملحة إلى المساعدة.
  • Decides that future biennial support budgets should, as much as possible, aim at progressive decrease as a proportion of resources, urges UNDP to continue to exercise scrutiny of management costs so as to ensure an even higher allocation of funds for programmes, and further urges UNDP to increase its efforts to bring greater efficiency to its operations;
    يقرر أن ميزانيات الدعم لفترة السنتين يجب أن تهدف مستقبلا، قدر الإمكان، إلى التناقص تدريجيا من حيث نسبتها من الموارد، ويحث البرنامج على مواصلة تمحيص تكاليف الإدارة حتى يتسنى ضمان مخصصات مالية أكبر للبرامج، ويحث كذلك البرنامج على مواصلة جهوده من أجل إضفاء مزيد من الفعالية على عملياته؛
  • Decides that future biennial support budgets should, as much as possible, aim at progressive decrease as a proportion of overall resources, urges UNIFEM to continue to exercise scrutiny of management costs so as to ensure an even higher allocation of funds for programmes, and further urges UNIFEM to increase its efforts to bring greater efficiency to its operations;
    يقرر أن ميزانيات الدعم لفترات السنتين يجب أن تهدف مستقبلا، قدر الإمكان، إلى التناقص تدريجيا من حيث نسبتها من الموارد، ويحث الصندوق على مواصلة تمحيص تكاليف الإدارة حتى يتسنى ضمان مخصصات مالية أكبر للبرامج، ويحثه كذلك على مواصلة جهوده من أجل إضفاء مزيد من الفعالية على عملياته؛